Rivien välistä

Suomalainen kirjallisuus valloittaa Saksan

Saksa

Vuonna 2024 ilmestyy saksaksi kolmekymmentä suomalaista kirjaa, esimerkiksi Pirkko Saisiolta, Pajtim Statovcilta, Tiina Raevaaralta ja Matias Riikoselta.

It’s Finland again! Suomalainen kirjallisuus saksankielisessä Euroopassa -hanke on Kirjallisuuden vientikeskus FILIn, Suomen Saksan-instituutin, Suomen Saksan-suurlähetystön ja Visit Finlandin yhteishanke, jonka tarkoituksena on saada mahdollisimman laajaa näkyvyyttä suomalaiselle kirjallisuudelle, erityisesti 2024–2025 ilmestyville käännöksille, saksankielisessä Euroopassa.

Projekti välittää suomalaisia kirjailijoita esiintymään Saksaan esimerkiksi festivaaleille, kirjallisuustapahtumiin ja kirjakauppoihin. Kirjailija voi hakea FILIstä tuke matka- ja majoituskuluihin.

Suomen kirjallisuusvienti kasvoi viime vuonna viidellä prosentilla ja olikin vilkkaampaa kuin koskaan. FILIn selvityksen mukaan viime vuonna ilmestyi 477 suomalaisen kirjallisuuden käännöstä. Kieliä, joille kirjoja käännettiin oli peräti 44. ■

Kirjoittaja
Laura Honkasalo, kuva Milka Alanen

Laura Honkasalo

Laura Honkasalo on espoolainen kirjailija, joka asuu neljäsosan vuodesta Kemiönsaarella. Häntä kiinnostaa erityisesti historia, kauhu ja kuvataide. Honkasalo rakastaa lapsia, koiria ja talvea. Kuva: Milka Alanen.